All transliterations, commentary, and audio recordings are copyright © 1997, 1998, 2002, 2009 by
Jordan Lee Wagner. All rights reserved.
HALLEL is inserted here on SHABBAT ROSH CHODESH
This is omitted in the absence of a minyan.
Stand.
Yit-ga-dal v'yit-ka-dash sh'mei ra-ba,
(A-mein.)
b'al-ma di-v'ra chi-ru-tei, v'yam-lich mal-chu-tei
[ v'yats-mach pur-ka-nei, vi-ka-reiv
m'shi-chei. (A-mein). ]
b'chai-yei-chon uv'yo-mei-chon
uv'chai-yei d'chawl^beit Yis-ra-eil,
ba-a-ga-la u-viz-man ka-riv, v'im'ru: A-mein.
(A-mein.)
Y'hei sh'mei ra-ba m'va-rach
l'a-lam ul'al-mei al-ma-ya. [
Yit-ba-rach ]
Yit-ba-rach v'yish-ta-bach,
v'yit-pa-ar v'yit-ro-mam v'yit-na-sei,
v'yit-ha-dar v'yit-a-leh v'yit-ha-lal, sh'mei d'ku-d'sha,
b'rich hu,
< (B'rich hu) | (A-mein)
>
l'ei-la min^kawl^bir-cha-ta v'shi-ra-ta,
tush-b'chata v'ne-che-mata, da-a-mi-ran b'al-ma, v'im'ru:
A-mein. (A-mein.)
Tit-ka-bal ts'lo-t'hon u-va-o-t'hon
d'chawl beit Yis-ra-eil
ka-dam a-vu-hon di vish-ma-ya,
v'im'ru: A-mein. (A-mein.)
Y'hei sh'la-ma ra-ba min sh'ma-ya,
v'chai-yim [ to-vim ],
a-lei-nu v'al kawl^Yis-ra-eil, v'im'ru: A-mein.
(A-mein.)
O-seh sha-lom bim-ro-mav,
hu ya-a-seh sha-lom a-lei-nu v'al kawl^Yis-ra-eil,
v'im'ru: A-mein. (A-mein.)
Sit.
Some congregations insert the Hymn of Glory
between the Shacharit Service and the Torah Reading Service, either
right here or immediately after Psalm 92 below.
Other congregations
recite it in the gap between the Preliminary Morning Service and the Shacharit
Service, or at the conclusion of the Musaf Service, or not at all.
[ Some congregations recite this Psalm of the Day (and its associated Mourner's
Kaddish) between the Preliminary Morning Service and the Shacharit Service rather than here.
Others append it to the Closing Section of the Musaf Service. ]
Miz-mor
shir l'yom ha-Sha-bat:
Tov l'ho-dot la-A-do-nai, ul-za-meir
l'shim-cha el-yon.
L'ha-gid ba-bo-ker chas-de-cha, ve-e-mu-na-t'cha
ba-lei-lot.
a-lei a-sor va-a-lei na-vel, a-lei hi-ga-yon
b'chi-nor.
Ki si-mach-ta-ni A-do-nai b'faw-a-le-cha,
b'ma-a-sei ya-de-cha a-ra-nein.
Ma ga-d'lu ma-a-se-cha A-do-nai, m'od a-m'ku
mach-sh'vo-te-cha.
Ish ba-ar lo yei-da, uch-sil lo ya-vin
et^zot.
Bif-ro-ach r'sha-im k'mo ei-sev va-ya-tsi-tsu
kawl^po-a-lei a-ven
l'hi-sha-m'dam a-dei ad. V'a-ta ma-rom l'o-lam
A-do-nai.
Ki hi-nei o-y've-cha A-do-nai, ki hi-nei
o-y've-cha yo-vei-do
yit-pa-r'du kawl^po-a-lei a-ven.
[ In some communities, the Reader starts singing aloud here,
to prepare the congregation's entrance at Tsa-dik Ka-ta-mar. ]
Va-ta-rem kir-eim kar-ni, ba-lo-ti
b'she-men ra-a-nan.
Va-ta-beit ei-ni b'shu-rai, ba-ka-mim a-lai m'rei-im
tish-ma-'na awz-nai.
TSA-DIK KA-TA-MAR:
[ In some congregations, the Reader starts singing aloud here.
Some congregations sing the rest of this Psalm aloud together. ]
Tsa-dik ka-ta-mar yif-rach, k'e-rez
ba-l'va-non yis-geh.
Sh'tu-lim b'veit A-do-nai, b'chats-rot E-lo-hei-nu
yaf-ri-chu.
Od
y'nu-vun b'sei-va, d'shei-nim v'ra-a-na-nim yi-h'yu,
L'ha-gid ki ya-shar A-do-nai, Tsu-ri, v'lo av-la-ta
bo.
[This occurence of Mourner's Kaddish is omitted if there are no mourners
present, or in the absence of a minyan. Mourners rise; all others remain
standing if standing, seated if seated. The mourners recite the navy
blue text.]
Yit-ga-dal v'yit-ka-dash sh'mei ra-ba,
(A-mein.)
b'al-ma di-v'ra chi-ru-tei, v'yam-lich mal-chu-tei
[ v'yats-mach pur-ka-nei, vi-ka-reiv m'shi-chei.
(A-mein). ]
b'chai-yei-chon uv'yo-mei-chon
uv'chai-yei d'chawl^beit Yis-ra-eil,
ba-a-ga-la u-viz-man ka-riv,
v'im'ru: A-mein. (A-mein.)
Y'hei sh'mei ra-ba m'va-rach
l'a-lam ul'al-mei al-ma-ya. [ Yit-ba-rach ]
Yit-ba-rach v'yish-ta-bach,
v'yit-pa-ar v'yit-ro-mam v'yit-na-sei,
v'yit-ha-dar v'yit-a-leh v'yit-ha-lal, sh'mei d'ku-d'sha,
b'rich hu,
< (B'rich hu) |
(A-mein) >
l'ei-la min^kawl^bir-cha-ta
v'shi-ra-ta,
tush-b'cha-ta v'ne-che-ma-ta, da-a-mi-ran b'al-ma,
v'im'ru: A-mein. (A-mein.)
Y'hei sh'la-ma ra-ba min
sh'ma-ya,
v'cha-yim [ to-vim
], a-lei-nu v'al kawl^Yis-ra-eil,
v'im'ru: A-mein. (A-mein.)
O-seh sha-lom bim-ro-mav,
hu ya-a-seh sha-lom a-lei-nu v'al kawl^Yis-ra-eil,
v'im'ru: A-mein. (A-mein.)
Some congregations insert the Hymn of Glory
between the Shacharit Service and the Torah Reading Service, either
right here or immediately before Psalm 92 above. Other congregations
recite it in the gap between the Preliminary Morning Service and the Shacharit
Service, or at the conclusion of the Musaf Service, or not at all.
|